I really appreciate every bit of it and I know a lot of it will go a long way in making my novel an interesting read.
Anyways today I decided to post about what I call the "H" factor.
When I talk about the "H" factor, I mean the fact that when people talk they can't pronounce words that start with the letter "H". For instance instead of saying "house" they pronounce it " ouse", leaving the "h", where I do not know.
As much as I hate it when they do this and sometimes chuckle a lot, I even tease Temi that his people are the ones that always have the "H" factor problem, (N/B Temi doesn't have the "H" factor THANK GOD).
The reason why they do this is cos for instance in the Yoruba language if I am not mistaken there isn't a letter "H". Its like it just vanished into thin air..LOL. So it is quiet difficult to transit from the rules in Yoruba language to the rules in the English language.
In the french language the letter "H" is silent for instance the word " Haricot", which means beans (don't forget that every word has to be spelt with an article), is pronounced "aricot". Now when the french converse in English they find it difficult pronouncing the letter "H", which isn't silent or hidden but present in the English language.
" Yoruba language is very similar to the french language but when the Yorubas pronounce English words without the "H" etc we see this as being razz, local, bush, uneducated etc.. but when the french make the same mistake it goes this way: " oh you know English isn't their first language, its allowed...
Anyways I should stop. I hope we have learnt a little about the 2 languages...LOL
N/B: I just got my cutting mat and rotary cutter delivered. Nice!!! My sewing machine is coming soon. Slowly but surely my workshop is taking shape and I will soon start churning out different designer hand bags... hopefully.
In the mean time check out this site, I love her drive, passion and her bag designs. http://www.chachalifestyle.com/category.